盘点:全球八大珍惜古生物化石标本
远古时代灭的动物,人们无法看到它们的真实模样,但是好在地球上拥有化石这种奇特的物质,能够帮助我们解读那些已经逝去的生物。
1、娃娃鱼骨骼化石。
这是1726年瑞士学者约翰-斯彻尔泽发现的娃娃鱼骨骼化石标本,起初他还认为自己发现了人类骨骼化石,大约一个世纪之后,法国自然学家乔治斯-居维叶称,这并不是人类骨骼,而是娃娃鱼的骨骼化石。
2、犀牛角。
普塞尔称,我非常喜欢这张犀牛角标本照片,尤其是立体物体和阴影无序组合在一起的效果。
3、菊石。
菊石是已灭的鹦鹉螺近亲物种。
4、菊石板。
普塞尔说:“这是一块充满菊石化石的石板。可清晰地看到不同结构的菊石。”图中标本保存在英国剑桥大学塞奇威克地球科学博物馆。
5、硬磷鱼。
硬磷鱼以皮肤呈现蜂巢状结构而闻名。该标本保存在英国牛津大学阿什莫尔考古和艺术博物馆。
6、食人鱼。
该动物标本保存在美国哈佛大学比较动物学博物馆。
7、欧洲箭猪。
这个箭猪标本保存在荷兰莱顿市自然生物多样性中心。
animals that died out in ancient times can never be seen, but the earth has fossils that can help us understand those that are no longer alive.
1. salamander bone fossils.
it was discovered in 1726 by swiss scholar johann schelzer, who at first thought he had found a human skeleton. about a century later, french naturalist georges cuvier said it was not a human skeleton, but a giant salamander.
rhino horn.
purcell said: 'i really like this shot of the rhino horn, especially the disordered combination of solid objects and shadows.'
3, ammonites.
ammonites are extinct relatives of ammonites.
4, chrysanthemum slate.
"it's a slab full of ammonites," purcell said. you can clearly see the different structures of ammonites." the specimen is kept at the sedgwick museum of earth sciences, cambridge, uk.
5. hard phosphorus fish.
hard phosphor fish are known for their honeycombed skin. the specimen is housed at the ashmolean museum of archaeology and art, university of oxford, uk.
6 .piranha.
the specimen is housed in the museum of comparative zoology at harvard university.
7. european porcupine.
this porcupine specimen is kept at the centre for natural biodiversity in leiden, the netherlands.